Mood and Tone in the book are also highly affected by one's initial translation of the title 'L'etranger' - which is often translated as one of two things: 'The Outsider' or 'The Stranger'. For example, one might argue that the title of 'The Outsider' indicates a much more detached character for Meursault, one that is almost ostracised. Whereas 'The Stranger' seems to conjure images, more specifically, of his behaviour. Rather than of his overall place within society.
In response to 'kirstens' answer, you might also wish to question/disagree as to whether Meursault ever does feel remorse for his actions. Does he see his death as simply another effect in a chain of causation, or does it truly move him to sorrow? His denial to turn to religion is contextually interesting and reflects a society, which at the time, was looking to become increasingly secular. We also see this theme highlighted during the opening of the book, during the funeral, when all he can concentrate upon is the image of the sun bearing down upon him. However, it is up to you how you might interpret this image.
No comments:
Post a Comment